美国不应对中美贸易摩擦过度乐观

2018年4月25日

导 语

太和智库新推出中英对照双语文章版块,精选智库公众号中文内容,浓缩精炼并配以英文及语言点解析,附以朗读音频,听读一体,让您在享用智慧大餐的同时,感受原汁原味的英文魅力。敬请关注!

 

The US should beware of over-confidence in its trade disputes with China

美国不应对与中国的贸易摩擦过度乐观

 

President Trump spoke too soon when he said that trade disputes were "easy to win".

当特朗普总统称贸易摩擦“容易取胜”时,他言之过早了。

 

In fact, there are many ways the US can lose, and very few ways it could win.

事实上,美国赢的方式不多,输的方式却不少。

 

 

The World Wants to Trade Freely

世界欢迎自由贸易

 

The WTO strongly opposes any unilateral interference with international trade. 

世贸组织强烈反对任何单方面干涉国际贸易的行为。      

 

No other country has yet supported the US action. 

目前还没有其他国家支持美国的行动。

 

Along with China and the US, the European Union is one of the world's largest economic powers.

欧盟与中国以及美国一同位列世界前三大经济体。 

 

The "Transatlantic Trade and Investment Partnership Agreement" or "TTIP" is being negotiated between the European Union and the United States as a way of strengthening free trade across the Atlantic. 

欧盟和美国之间正在就“跨大西洋贸易与投资伙伴关系协定”(“TTIP”)进行谈判,此举旨在加强大西洋两岸的自由贸易。   

 

Transatlantic trade still accounts for one third of global trade in goods and more than 40% of trade in services. In addition, for most countries, the EU or the United States is also their largest trading and investment partner.   

跨大西洋贸易仍占全球货物贸易的三分之一,服务贸易的40%以上。此外,对于大多数国家来说,欧盟或美国也是他们最大的贸易和投资伙伴。

 

 

At the Davos Forum in January 2018, EU Trade Commissioner Malmström said, "We are willing to reach a sustainable, mutually beneficial, and good trade agreement and adopt it. This approach promotes European values and 

establishes alliances and friendships with countries around the world."

在2018年1月的达沃斯论坛上,欧盟贸易委员马尔姆斯特伦(Malmström)称:“我们愿意达成可持续的、互惠的良好贸易协定,并批准该协定。这种方式能推广欧洲的价值观,并与全球各国建立联盟和友谊。”

 

Thus it can be seen that cutting off from the outside world and conflict will never be a solution in an open and diverse world trading system.

由此可见,在开放、多元的全球贸易体系中,封闭和对抗绝不是出路。

 

If the United States moves to restrict free trade, the European Union could look elsewhere for reliable political partners.

如果美国采取措施限制自由贸易,欧盟可能会寻求其他可靠的政治合作伙伴。

 

America is no longer the only option for China

美国不再是中国的唯一选择

 

China's trade relationships are widening and deepening, making it less reliant on trade with any single country. Two developments make this clear.     

中国和世界其他国家的贸易关系正在不断扩大和深化,使其不再依赖于与任何一个国家的贸易。有两项进展清楚地表明了这一点。     

 

The Belt and Road Initiative

“一带一路”倡议

 

This will not only improve China's trade relationships in Europe and Asia, but forge a strong link with the other great economic power in the area, the European Union.

这不仅会改善中国在欧洲和亚洲的贸易关系,还将与该地区的另一个经济巨头——欧盟建立强有力的联系。

 

The Regional Comprehensive Economic Partnership   

区域全面经济伙伴关系 

 

While the "Belt and Road Initiative" strengthens trade links with countries to the west of China, the "Regional Comprehensive Economic Partnership" does the same with the Pacific Ocean region.

“一带一路”倡议加强了与中国以西国家的贸易联系,而“区域全面经济伙伴关系”则加强了与太平洋地区的贸易联系。

 

If the United States continues to indulge in trade disputes, China and the rest of the world are in a good position to continue trading freely.   

如果美国继续沉溺于贸易摩擦,中国和世界其他国家就处于有利地位可以继续自由贸易。

 

Only one country is likely to suffer the most if the United States continues with its current policies, and that is the United States itself.    

如果美国继续执行现行政策,受伤最深的将只有美国自己。

 

Words and Phrases

单词和短语

 

unilateral

单边的,一方的;单方有义务的;仅由一方实行或承担的     

 

Unpopular policies such as unilateral disarmament were ditched.

诸如单边裁军之类不得人心的政策已被废除了。

 

interference

干涉,干扰,冲突;介入;妨碍,打扰,阻碍物;冲突,抵触

 

The parliament described the decree as interference in the republic's internal affairs.

议会将该法令描述为对共和国内政的干涉。

 

account for

占比,纳入考虑

 

The really heavy redundancy costs have been accounted for.

非常庞大的裁员开支已被列入预算。

 

transatlantic

跨大西洋     

 

We have now set ourselves the urgent task of completing the transatlantic trade and investment partnership with the US.

我们现在已为自己设定了一个紧迫任务,那就是与美国签署跨大西洋贸易和投资合作协定。

 

partnership

伙伴关系

 

It is my firm belief that an effective partnership approach between police and the public is absolutely necessary.

我坚信,在警察和公众之间建立有效的伙伴关系是绝对必要的。

 

EU Trade Commissioner     

欧盟贸易专员     

 

The timing is particularly awkward for Baroness Ashton, the European Trade Commissioner, who is seeking reappointment to the next Commission.

对于正在谋求连任的欧盟贸易专员阿什顿男爵来说,这个时机尤为尴尬。

 

sustainable

可持续的     

 

We will work hard to transform the economic development pattern, restructure the economy and set out on a path of balanced and sustainable development.

中国将继续致力于转变经济发展方式,调整经济结构,走出一条均衡和可持续的发展道路。

 

mutually beneficial

互惠互利     

 

We should develop a pattern of mutually beneficial and win-win cooperation.

我们要发展互利双赢的合作格局。

 

establish alliances

结盟

 

To establish strategic alliances so as to strive to be the leader of generic drugs through collaboration and competition.

建立战略联盟,合作竞争,打造仿制药制造龙头。

 

at the expense of

牺牲     

 

According to this study, women have made notable gains at the expense of men.

根据这项研究,女性以牺牲男性的利益为代价而获得了显著的收益。

 

the Regional Comprehensive Economic Partnership

区域全面经济伙伴关系    

 

The negotiation on the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) is the largest trade agreement negotiation with the most extensive participation in East Asia, and the RCEP is integration of existing mature free trade areas.

区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)是东亚地区参与成员最多、规模最大的贸易协定谈判,是对既有成熟自贸区的整合。

 

the Belt and Road Initiative

“一带一路”倡议   

 

These early harvests have truly pointed to the broad prospects the Belt and Road Initiative will bring.

这些早期成果展现了“一带一路”倡议的广阔前景。

 

current policies

现行政策

 

As China entered WTO, current policies and regulations have been reviewed and revised.

中国加入WTO后,对现行的政策规范进行了梳理和修订。